AlbanianTranslators is a customer focused company that is dedicated to providing competitive languages solutions. Established in 2002, AlbanianTranslators is a translation agency that seeks to provide its clients with a translation service that at all times provides translations of the highest quality, and with the final document being delivered on budget and on time, every time. Our continuing success and growth in the translation industry is the result of personal care together with close attention to detail in every department of our business. Our clients include multinational corporations from a wide range of industries, local councils, pharmaceutical companies, patent agents, legal firms, banks, accountants, design agencies, public relation and marketing companies and manufacturers of machinery and equipment. Each year we deal with thousands of translations and, with the ability to provide translations into all of the world’s languages both into and from English, we can truly assist you with all of your language requirements. Our aim has been not only to establish links on a national basis, but also to identify within each country, specialised areas of expertise. This philosophy allows us to offer a comprehensive service for all areas and into all languages.
CONTRACT
0.1 By accepting or requesting any services or using information from Albanian Translators you accept and are deemed to accept these Terms and Conditions of Service, which apply to all dealings between us relating to the business described in the terms and override any terms proposed by you unless we have agreed such terms in writing as specified herein.
0.2 A quotation issued by Albanian Translators does not guarantee that Albanian Translators will have equipment or linguists available on the dates specified unless or until an order has been confirmed by the Client in writing and accepted by Language Connect. The quoted price shall be binding for a period of 30 calendar days. However additional services, e.g. set-up arrangements which require A-T’s personnel to work between 21.00 and 06.30 hours, changes or additions to the system being hired by the Client, changes to the Location or addition of a new Location and any other services not specified in the quotation may be subject to price increases.
Albanian Translators shall not be held liable for any delays caused by malfunctioning faxes, modems, e-mail and other mail or carriers, not directly controlled by Albanian Translators.
1. QUOTES
1.1. Quotations are not binding on the Company and are given subject to confirmation by the Company upon receipt of the Client’s order. No Agreement shall be concluded until such confirmation is given. Written quotations remain valid for 30 days after despatch and thereafter will lapse unless otherwise stated in writing.
1.2. Quotations are given on the basis of the Client’s description of the source material, the purpose of the translation and any other instructions. Such quotations may be amended at any time if, in our opinion, the description of the source materials is materially inadequate or inaccurate.
1.3. Information provided in the Company’s brochures, website or other published material is a general description only and does not form part of these Terms and Conditions.
2. PAYMENT
Our standard terms of payment shall be:
2.1 Interpreting-Translating. The total invoice fee will be due from the Client within 30 days of the invoice date.
2.2 Late Payment. Albanian Translators reserves the right to charge interest on overdue accounts at the rate of 2% per month calculated on a daily basis from the due date of payment. Where the Client is in arrears with any due payments, Albanian Translators retains the right not to supply any further services notwithstanding any other agreements or contracts in force.
2.3. Unless otherwise stated, prices are in Dollars and are exclusive of value added tax. We shall invoice you for all appropriate taxes and expenses for which we are liable to collect. You shall be liable to pay any penalties or interest on such taxes which are payable by us as a result of your delay in paying such charges.
2.4. Payment is requested by cheque, Credit Card, PayPal, direct bank transfer, unless otherwise specified in writing on the invoice. All payments shall be made without deduction or set-off of bank charges.
2.5. Where credit accounts are opened for a Client, payment must be received within 30 days of the date on which the invoice is issued unless specifically agreed in writing by a Partner of the Company. Discounts included on quoted prices are only applicable if invoices are paid within 30 days of receipt.
2.6. Quotations in a currency other than Dollars are based on the rate of exchange at the time of quoting and, unless otherwise stated, the price is subject to exchange rate fluctuations at the date of invoice.
2.7. Services will be invoiced in full on completion unless the duration of the work exceeds one full month. Services provided continuously for over one month will be invoiced for 50% of the total estimated value of the work after one month and 50% on completion.
2.8. Without prejudice to the Company’s other rights, we reserve the right to levy a service charge equal to the greater of 5% per month on the outstanding amount or $5 on all accounts outstanding beyond the due date to cover financial and administrative costs. Should it prove necessary for us to engage the services of debt recovery agents, a surcharge equaling the fees of such agents will be applied to the outstanding amount unpaid to recover the costs.
2.9. Failure to pay any invoice in accordance with these Terms and Conditions or any others specified in writing at the time, shall entitle us to suspend further work both on the same order, and on any other order from you, without prejudice to any other right we may have.
3. CANCELLATION CHARGES
3.1 Interpretations. If the Client wishes to cancel or postpone an order for Services charged on an hourly basis, the full fee specified in the quotation shall be payable when the cancellation is made less than 24 hours during working days before the start of the Event.
If the Client wishes to cancel an order for Services charged on a daily basis, the full fee specified in the quotation shall be payable when the cancellation is made less than 48 hours during working days before the start of the Event.
3.3 Any decision to waive all or part of the above cancellation fees shall be at the sole discretion of Albanian Translators.
4.1. Translations. If the Client for any reason cancels work which has been commissioned, charges will be payable for all the completed work up to the cancellation date and for all other costs and expenses which may accrue as a result of such cancellation.
4.2. If the Client suspends or postpones work commissioned for a period of 10 days or more, charges will be payable for all commissioned work up to the date of suspension or postponement and for all other cost and expenses which may accrue as a result of such suspension.
4. CONDITIONS
These Conditions of Service shall be deemed to be incorporated into all contracts made by Albanian translators and all applicable work undertaken by A-T shall be deemed to be carried out pursuant to a contract incorporating these Terms and Conditions of Service. Each provision of these conditions is to be construed as a separate provision applying and taking precedence even if for any reason one or another of the said provisions is held inapplicable or unreasonable in any circumstances.
5. LIABILITY
9.1. The Company shall be relieved of all liability in respect of obligations incurred to the Client which it cannot fulfill for reasons beyond its control.
9.2. The Company’s entire liability to the Client under this Agreement including but not limited to the Services provided shall not exceed the price payable to us by you under the Contract to which any claim relates.
9.3. The Company shall not be liable to the Client or any third party in any circumstances whatsoever for any consequential loss or damage of any kind (including loss of profit) and you shall indemnify us against all claims and demands upon us for any such consequential loss or damage.
9.4. The Company shall incur no liability to the Client for innocent or negligent misrepresentation by virtue of any statement made by or on behalf of us prior to the Agreement, whether orally or in writing, and you shall not be entitled to rescind the Agreement on the grounds of any such misrepresentation.
9.5. In the event of the Client using work carried out for a purpose other than for which it was supplied, the Client shall not be entitled to any compensation by the Company, and you shall indemnify us against any loss you incur, in goodwill or otherwise.
9.6. The Client acknowledges that any materials submitted by and to you over the Internet cannot be guaranteed to be free from the risk of interception, even if transmitted in encrypted form, and that we have no liability for the loss, corruption or interception of any materials.
For Translation work:
(i) The Company shall not be liable for loss of profits, business, contracts, revenue, damage to the Client’s reputation or goodwill, anticipated savings, and or any other indirect or consequential loss or damage whatsoever.
(ii) Whilst the Company undertakes to use its best endeavour to produce an accurate and idiomatic translation of the original text, the Client must accept that a translation may read differently from good original writing and so no liability is accepted by us for an alleged lack of advertising or sales impact. We may indicate errors or omissions in any original material supplied by you.
(iii) The Company shall not be liable for errors in conversion from one system of measurement to another, for transliteration of names and other proper nouns from one script to another or for translation of abbreviations, neither shall we be liable for errors resulting from illegibility of any material supplied by you or for any consequent loss or damage thereupon.
(iv) In the case of a material error or omission in work undertaken by the Company, we will, at our choice, either re-type the work or compensate the Client for the cost of any additional typing or printing up to the amount of our fee, in respect of that work, provided that such fee has been paid in accordance with the Company’s terms of business and provided the work has been used by the Client for the purpose indicated on the order. Any re-interpretation of a translation will be solely undertaken by us and the Client must refer questions of material error or omission to us within 10 working days of the translation delivery date. For publication - we will only accept responsibility for any errors or omissions if the final proof is submitted to us for a final check prior to going to print. All figures and codes will be left for the Client to check and we will not be responsible for any errors in the figures.
(v) Where the Services provides proofs or texts to be submitted to the Client for approval, the Company shall not be liable for any errors not corrected by the Client or any amendments or modifications made by the Client in the proofs or texts so submitted.
6. ILLEGAL MATTERS
The Client warrants that the required translation does not infringe any copyright or other proprietary right nor does it contain anything of an obscene, blasphemous or libellous nature and shall indemnify the Company in respect of all actions, claims, proceedings, costs and damages incurred or awarded and paid in respect of, or arising out of, any breach of such warranty or out of any claim by a third party based on any facts which, if substantiated, would constitute a breach of such warranty.
7. REPRESENTATION
No oral representation of statement shall be binding upon the Company, whether as a warranty or otherwise, nor shall anything be implied from any such representation or statement.
8. COPYRIGHT
The Copyright of the translation is the property of the Company and will be passed on to the Client only after full payment has been received for the translation. The Client hereby agrees to grant us (and our sub-contractors) a licence to store and use the work materials for the duration of the Agreement and for the purposes of service provision.
9. CONFIDENTIALITY
14.1. Both parties agree not to use nor disclose to third persons any of the other party's Confidential Information subject to clause 14.2, and in order for us to provide the Services.
14.2. Either party may disclose Confidential Information of the other:
(i) When required to do so by law or any regulatory authority, provided that party required to disclose the Confidential Information, where practicable and legitimate to do so:
(a) Promptly notifies the owner of any such requirement; and
(b) Co-operates with the owner regarding the manner, scope or timing of such disclosure or any action the owner may take to challenge the validity of such requirement.
(ii) To its (or any of its associated company's) personnel, sub-contractor’s personnel or any person whose duties reasonably require such disclosure, on condition that the party making such disclosure ensures that each such person to whom such disclosure is made:
(a) Is informed of the obligations of confidentiality under these Terms and Conditions; and
(b) Complies with those obligations as if they were bound by them.
10. DATA PROTECTION
15.1. Each party shall ensure that in the performance of its obligations under these Terms and Conditions it will at all times comply with the relevant provisions of the Data Protection Act 1998.
15.2. The Company acknowledges that if we are required to process any data in the course of providing services governed by this Agreement we shall do so only on your instructions.
11. SETTLEMENT OF DISPUTES
Both parties should make efforts to settle disputes in good faith but failing that disputes between the Client and the Company shall, at the request of either party, be referred to a person agreed between the parties or (in default of Agreement within 7 days of notice from either party) to a person chosen on the application of either party by the Chairman of the Association of Translation Companies. The decision of the Association’s arbitration panel shall be binding on all parties involved and shall be final. Both parties will be required to share the costs of the arbitration procedure.
12. GOVERNING LAW
The above Terms and Conditions shall be governed by and construed in all respects in accordance with U.S law and the parties hereby submit to the non-exclusive jurisdiction of the U.S courts.
These Terms and Conditions are subject to change without prior written notice.